闽南语

閩南語
Bbánlám ggǔ / Bân-lâm-gí
发音[ban˨˨ lam˨˨ gu˥˧](廈門、臺灣第二優勢腔)
[ban˨˨ lam˨˨ gɨ˥˥](泉州、臺灣海口腔)
[ban˧˧ lam˧˧ gi˥˩](漳州、臺灣第一優勢腔)
母语国家和地区 中华人民共和国福建南部;廣東東部海陸豐地區潮汕地區惠州地區浙江南部少數地區; 香港 澳門
 中華民國
 马来西亚
 新加坡
 泰國
 印尼
 菲律賓
 文莱
东南亚華人地區及世界各地的閩南裔華人
区域福建南部;广东東部海陸豐地區潮汕地区惠州地區浙江南部少數地區;臺灣平原、澎湖群島
母语使用人数5003萬(2017年)[1]
語系
文字臺語文
臺閩字白話字臺羅字
官方地位
作为官方语言
承认少数语言 中華民國法定大眾運輸工具播音語言之一[2]
 文莱國際機場播音語言之一
管理机构 中華民國中華民國 教育部终身教育司阅读及语文教育科(非强制性机构)和台湾民间组织扮演重要角色
語言代碼
ISO 639-3nan
Glottologminn1241[3]
Min Languages.svg
閩語支分布,閩南語為藍色
Banlamgu.svg
    深綠色:闽台泉漳片龙岩片头北片
    淡綠色:潮汕片海陆丰片
    青色:大田片
    咖啡色:浙南片
    土色:中山片

閩南語闽南语閩南語白話字Bân-lâm-gú/Bân-lâm-gí臺羅Bân-lâm-gú/Bân-lâm-gí閩拼Bbánlám ggǔ/Bbánlám ggǐ),是汉藏语系汉语族閩語中的一種,形成於中國東南沿海的閩南地區(今福建省南部區域),主要分布於現今的中國大陸閩南廣東潮汕地區和廣西、浙江部份地區,以及臺灣菲律賓新加坡马来西亚印尼和海外華人之間。闽南语在台灣與东南亚等地一定的影响。狭义的闽南语指福建南部、台湾以及东南亚国家通行的闽台泉漳片闽南语。闽南语分支之下再分为潮汕片、海陆丰片、龙岩片、头北片、浙南片、大田片、中山片、雷州片和海南片等方言。闽台泉漳方言作为主流闽南语 ,是闽南语系中影响力最为巨大且最具有代表性的方言片分。在其原乡福建省和台湾,闽台泉漳片闽南语是闽语支中占优势的语言,流通程度仅次于标准汉语 (普通话)。海南通行的海南话以及广东雷州半岛通行的雷州话,原被认为是闽南语的方言,但由於與闽台片閩南語存在較大差異,今已被單獨劃出,認定為閩語的直屬分支。[5][6]

於2017年,全球以閩南語(包括潮汕話、海南話等)為母語的人數約為4834萬人,其中中國大陸的閩南語人口(包括潮汕話、海南話)則是2710萬人(2013)[1]。全球閩南語以使用者人口排名並非定值而會浮動,估計位居世界第20~30名之間。

閩南語在各地有不同稱呼,例如在中國大陸常被稱為閩南話閩南方言。在臺灣,最常用臺語臺灣話來稱呼,少部分人則稱為河洛話福老話(亦作鶴佬話、Holo話,台羅:Hô-ló-uē)。[7][8]居住在東南亞的海外華人,則稱之為福建話咱人話(亦稱咱儂話)。此外,於臺灣日治及戰後時期亦有福建語的稱呼[9][10][11]。浙江南部的苍南、平阳、洞头一带亦稱之為福建話

閩南語與現代標準漢語無法相通,因而被西方學者普遍認為是一種語言。[12][13]在中國大陸被官方認定為漢語方言之一,稱為閩南方言。而在臺灣,認同語言說[14][15]與方言說的學者皆有。閩南語及華語在語音、詞彙、句法上本有許多差異,又由於分支較早,彼此間的差異亦相當顯著,至於閩南語中許多來源不明的字詞,也並非源自漢語[16]有統計研究指出,閩南語的核心詞彙僅49%與華語同源,比同屬西日耳曼語支英語德語之間的差異還要大10%。[17]

閩南語曾在鄭氏王朝與西班牙、英國等西洋國家外交通商時具有官方語言的地位。[18][19][註 1]1945年中華民國接收臺灣以後推行國語運動,使台語在臺灣的使用受到嚴格限制,[20]直到解嚴之後,才廢除國語運動,改行推廣本土語言。[21]2000年,中華民國頒佈《大眾運輸工具播音語言平等保障法》,閩南語成為法定大眾運輸工具播音語言之一。[2]

在中國大陸,泉州话曾長期被當作閩南语的标准音。至清末五口通商以后,其优势地位逐渐被廈門話和台湾话混合优势腔取代。[22]今日厦门话和台湾闽南语混合优势腔是闽南语的代表方言。[23]中國大陸采用厦门话作为閩南语广播的标准音。在臺灣,北中南都各有些微的發音差異,被稱為偏泉通行腔、偏漳通行腔、海口腔(偏泉腔)和內埔腔(偏漳腔),但由于台湾的交通发达,人口流动大,以及台湾闽南语电视节目和闽南语歌曲专门采用台湾闽南语混合第一优势腔的影响,越来越多的闽南裔台湾人(尤其是城区地带)的闽南语腔调趋向于台湾闽南语混合第一优势腔。